Con voz propiaCon voz propia: estudio y antologia comentada de la poesía escrita por   mujeres [1970-2005]

 

María Rosal

 

Espagne

 

  

 

C’est un livre qui m’a beaucoup plu. Fait pour des enseignants et des élèves désireux de connaître davantage les œuvres de femmes en poésie, des poétesses, il sert aussi bien à ceux qui désirent connaître un peu plus les œuvres et les poétesses de l’actualité. Il présente une anthologie de poèmes publiés en Espagne en fin du 20ème  e début du 21ème siècles ainsi que des analyses.

 

Ce livre est en espagnol, et sur la poésie des femmes en Espagne, mais il est étonnant comme la problématique est semblable pour plusieurs pays.

 

 

 

Quelques extraits de l’introduction :

  

 

« Si pretendemos formar lectores, si desde el aula queremos formar ciudadanos y ciudadanas críticoque puedan accedera la cultura hemos de tener mucho cuidado y preguntarnos acerca de lo que enseñamos. No sólo cómo lo enseñamos, naturalmente, sino por qué mostramos, leemos, analizamos la obra de unos autores y no de otros u otras. 

 

Hay una respuesta elemental y primaria a esta pregunta. El profesorado no puede estar continuamente indagando sobre lo que enseña. Hay además otra respuesta: para eso está el canon, es decir aquellas obras sobre las que parece que hemos puesto de acuerdo y que forman el corpus de autores y obras que deben transmitirse desde o desde los libros canonizados por los usos académicos, pedagógicos y didácticos.

 

Pero, ¿es el canon inmutable? En una sociedad en la que todo cambia, con frecuencia a velocidades supersónicas, ¿es que hay algo fijo o inamovible ? »

 

  

 

J’ai eu l’opportunité de découvrir des auteurs et des poésies que j’ai beaucoup appréciées.

 

J’en ai choisi quelques unes pour publier sur le blog.

 

.................................................................................

 

 

Hipótesis científica

 

Cristina Peri Rossi

 

Déjà sur le blog, ici.

 

.....................................................................................

 

Chus Pato (extraits)

 

(Ourense, 1955)

 

"PORQUE NO ES SÓLO EL IDIOMA EL QUE ESTÁ AMENAZADO

SINO NUESTRA PROPIA CAPACIDAD LINGÜÍSTICA, sea cual sea el
idioma que hablemos

LA LENGUA ES PRODUCCIÓN, la lengua produce, produce COMUNICACIÓN
PRODUCE PENSAMIENTO, PRODUCE CAPACIDAD POÉTICA,
produce ganancia y beneficio, NOS PRODUCE como HUMANOS,
nos produce como FELICIDAD.

La lengua es PRODUCCIÓN, de ahí los intentos del CAPITAL por PRIVATIZAR
la lengua, por dejarnos SIN PALABRAS"

..................................................................................

 

  

Vamos a hacer limpieza general  (extraits)

Amalia Bautista

(Madrid, 1962) 

 

Vamos a hacer limpieza general
y vamos a tirar todas las cosas
que no nos sirven para nada, esas
cosas que ya no utilizamos, esas
otras que no hacen más que coger polvo,
las que evitamos encontrarnos porque
nos traen los recuerdos más amargos,
las que nos hacen daño, ocupan sitio
o no quisimos nunca tener cerca.


(...)
vamos a irnos nosotros, vida mía,
para empezar a acumular de nuevo.
O vamos a prenderle fuego a todo
y a quedarnos en paz, con esa imagen
de las brasas del mundo ante los ojos
y con el corazón deshabitado.

  

..............................................................................................

  

Historia de un amor (extraits)

Cristina Peri Rossi

  

"Para que yo pudiera amarte

los españoles tuvieron que conquistar América

y mis abuelos

huir de Génova en un barco de carga.

 

Para que yo pudiera amarte

Marx tuvo que escribir El Capital

y Neruda, la Oda a Leningrado."

 

(...)

 

"Para que yo pudiera amarte

las crisálidas se hicieron mariposas

y los generales tomaron el poder.

 

Para que yo pudiera amarte

tuve que huir en barco de la ciudad donde nací

y tú resistir a Franco.

 

Para que nos amáramos, al fin,

ocurrieron todas las cosas de este mundo

 

y desde que no nos amamos

sólo existe un gran desorden."

 

Commentaires de l'auteur sur le poème (aussi dans le livre):

 

 

"Para que se produzca el encontro amoroso, el flechazo pasional,miles y miles de acontecimientos anteriores- unos muy lejanos, otros inmediatos- han debido ocurriren la Historia de la Humanidad y en nuestra pequeña biografía personal.De ahí la maravilla, la sorpresa, la excepcionalidad de ese encuentro que pudo no ocurrir, si hubiéramos nacido un mes después, o en otro lugar, om algo hubiera faltado a esa citaque no sabemos si estaba escrita con antelación."

 

J'aimerais aussi rajouter à cet article un petit extrait sur le canon littéraire:

 

Mi canon: desde la diferencia

 

Uno de los mayores pecados que el canon ha cometido con nosotras ha sido el despojarnos de memoria histórica, olvidando sistemáticamente a las que nos precedieron. Así, cada mujer ha escrito ignorando lo que otras mujeres habían escrito anteriormente, con lo cual se facilita la permanencia del canon masculino porque cada escritora vuelve a ser proclamada como "la primera".

 

CASTRO, Juana. La poesía escrita por mujeres y el canon. III Encuentro de mujeres poetas, (1998:54).

 

........................................


Pour ceux qui sont accros au challenges, comme moi, ce livre s’inscrit dans le challenge « Lire en VO ». 

LireEnVo.jpg

 

 

 

Retour à l'accueil